Бат Радо, мноооого далеч съм от това да бъда специалист по този ужасно неприятен език, но скромното ми мнение е, че няма как да е Меньо. Според мен е Меня(н), като умишлено слагам буквата "н" в скоби, защото се произнася педерастки, аааа носово, де Отвратителен език. И така и така сме почнали, тъмните момчета в халфовата ни линия са КесиЕ и МейтЕcuorerossonero написа: ↑26 май 2021, 14:27А стига и ти де, хората пишат на латиница и имат транскрипционни правила.
Едно име бива да се произнася както се произнася на родния му език, иначе Зинедин Зидан щеше да Зиденине Зидане, Пежо - Пеугеот, а Рено - Ренаулт.
Болоня пък щеше да е Бологна, а кажи ми как щеше да прочетеш Палоски, заебавайки италианските звукови правила.
Maignan се произнася Менньоо, или Менниоо, с потъмнено "и" и ударение на последната гласна, която в случая е удължена заради потъмненото "н".
На български го пишем с нашите букви по начин, който максимално да наподобява оригиналното произношение, ясно е, че няма как да си счупим езиците като французите.
Може би най-близо до истината е Менньо, пък сега - всеки да си го пише както го радва.
Десо, кажи бе, ти поне си френски възпитаник.
Иначе, не съм на мнение, че трябва да спазваме тооооолкова брутално точно произнасянето на имената на съответните езици. Няма как да говорим всички езици на света. В Англия Бербатов си е Бърбатофф и т.н., примери много. Истина е, че думата България не може да я изрече никой. Специални сме и не се шегувам.
Важното е новото вратарче да е пантера. Вярно е, че отборът ни заприлича на Ница или Амиен, но това е положението. Тъмните французи са сила в момента. Не е приятно, че в състава ни италианците трудно ще направят каре за белот.